Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Of course 'Sarah' is a model from a bank of stock photo images and her adoring words are the ghost work of Department of Work and Pensions employees.
Similar(59)
Know how a Ghost works: The driver of a Ghost sits in the back.
Almost incidentally, this also included three "ghost works", as they're sometimes known.
"The Holy Ghost works through the person with the camera to send a message," he said, leafing through an album of photographs showing pictures with light streaks resembling doves and various letters and faces of saints.
These "ghost works" are clearly not replicas, but they look just enough like the originals to evoke what has been lost.
At length, the grace of the Holy Ghost working within him, he set his heart upon increasing the worship of God ; so he established a new episcopal see at Marthillach (Mortlach), not far from the spot where he had overcome the Norwegians, and gained the victory; and endowed it with churches, and the rents of many estates.
Carmen Disruption acknowledges the ghosts, works with them but is never in thrall to them.
These brave reporters, who have been honored by the Committee to Protect Journalists and portrayed in Matthew Heineman's excellent documentary, "City of Ghosts," worked under constant threat of death; ten of their colleagues, friends and family members, both inside Raqqa and in Turkey, were hunted down by ISIS forces and executed for the crime of committing journalism.
But ghosting works both ways, and I don't feel that hurt when people on Tinder do it to me.
"The main difference I would say, the only temperature change moving it to Victorian from Modern is ghost stories work better in the Victorian setting," he said.
Betta fish and adult ghost shrimp work really well together, consider making them a team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com