Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Homer's ghost describes how he 'inuisiblie, went prompting thee,/To those fayre Greenes, where thou didst english me.' It's hard to believe that the ghost of Homer would have chosen Hitchin, Hertfordshire, as his chosen place for a return to earth.
Similar(59)
For "The Human Abstract", he used ascending piano, bass, and percussion instruments to evoke the ghost described in Blake's poem.
She was shortlisted for the Carnegie medal for Which Witch? the story of a wizard looking for a wife, while Dial-a-Ghost describes how Fulton Snodde-Brittle comes unstuck when he tries to hire some "frightful and dangerous ghosts" to scare his young nephew to death.
Your Nov. 11 editorial "Vietnam Ghosts" describes Robert S. McNamara's 1995 memoir as "casually cynical".
Emma Chesterman, Hinckley, Leicestershire Her first book under her true identity, Jennie Erdal's Ghosting describes how she became the literary alter ego of a flamboyant publisher.
The track comes in two versions, a warehouse mix that Ghosts describes as "a nostalgic nod to people like Outlander and Altern 8 [that focuses] on the drum break and piano".
It was in the 17th century that the modernisation of ghosts described by Bowen really began.
This is commonly referred to as the "Invisible No," which is also the way ghosts describe date rape.
But there is a superb double from James Laurenson as a Ghost who describes his murder with ominous quietness and as a Player King who, conversely, relishes rhetoric.
A chess master in "Stalin's Ghost" contemptuously describes one rival as "really just a wood pusher," someone who lacks inspiration as he moves chess figures around a board.
"Ghost Wars" describes a discussion at the Clinton White House of the pros and cons of cruise missile attacks on hunting camps in Afghanistan where Osama bin Laden might have been.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com