Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He is fearful of the influx of poor immigrants into "ghettoised" communities that he says are already struggling with a lack of housing and resources.
Though we can't compare the UK's council estates to the US' racially ghettoised communities, Trevor Phillips and his brother Mike Phillips argued in their 1998 book on Windrush migration that poverty and hostility tended to push black and Asian arrivals "into poor private rental accommodation and the worst of owner-occupied housing in the declining inner cities".
Similar(58)
The action was meant as a "remembrance" of Brixton's black history said Black Revs activist, Hani Hill, 23, said: "We marched through Brixton Village to remember what it used to be like a couple of decades ago when it was a very ghettoised community".
The Muslim community [in America] is less ghettoised than in Europe".
But all the communities I admire (and I'm talking about L'Arche, Emmaus, Toc-H, Camphill, Nomadelfia, Pilsdon and so on) are actually far less ghettoised than the real world: these are the places that throw open the doors to those who are normally excluded.
There's long been the concern that the theatre audience is increasingly ghettoised or fragmented.
Londoners should be proud that rich and poor are jumbled up far more than in ghettoised cities abroad.
Muslim families and individuals are increasingly ghettoised, finding it impossible to buy or rent accommodation in dominantly Hindu areas.
Yet in Chicago and elsewhere, black Americans are more ghettoised than any minority is anywhere in Britain (they also intermarry less than blacks in Britain).
Now they have been filled by fancy new buildings, making the ghettoised city feel almost whole.Almost sort of normalTwo things have made this happen.
France clearly has no monopoly on a ghettoised, isolated underclass, but the lack of work makes integration in its banlieues particularly difficult.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com