Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"I love the process of dragging legibility into crisis," Marten has said, "and getting to the kernel of something where you know it but cannot name it".
Similar(59)
I don't think Byron fully understood the potential of fiction to conceal and reveal yourself before Childe Harold was published, and it took him seven years to work through the various temptations of success to get to the kernel of the breakthrough and develop it further.
In advertising we're helping people get to the kernel of what their product or business is, to see through the codes.
You have to smash the pit open with a hammer to get to the kernel - it's really kind of fun.
With a modular structure, the intruder is not able to get to the kernel, which is protected by a tight interface.
Upon reading a draft manuscript, or after hearing a presentation rehearsal, he would start with a comment similar to Gyuri's, above, and procede to get to the kernel of what was weak or incorrect.
The diagram above shows that it is Janow's process of getting to the Germ or the rice kernel and to a smaller ingredient, the endosperm of the kernel which provide the 'oomph' of Janow's "Growing Naturals" Oryzatein® brown rice powder protein mix.
To eat, peel away the tough outer skin and the pithy white inner skin to get to the sweet kernel.
Well, now let's get to the next part of this, the kernel, apply.
Cahill's own piety is never suspect, and through it he seems able to penetrate the Victorian husk that still envelops the Scriptures, getting straight to the kernel of truth.
The same holds true for filesystems, and networking protocols, and all manner of other things that get added on to the kernel by way of modules: the kernel developers need only present a consistent and stable API and ABI to allow other folks to extend the kernel functionality with new modules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com