Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"It's 1 30am & just have so much adrenalin that I can't even think of getting some shut-eye, knowing our Texans team are about to go 3 -0.....This night has been unbelievable, Thanks to you Paolo for the live updates!" Texans 31 Broncos 25, 0 33 remaining in 4th quarter Right then, here's the ballgame.
In tomorrow's issue of Nature, researchers report that ducks manage this trick to stay alert for predators while still getting some shut-eye.
The importance of sleep resulted in the formation of new, sleep-centric companies like Casper and Nectar, intent on reinventing how we approach getting some shut-eye.
There are hundreds of hotels and pansyons, or pensions, around Hisaronu and Oludeniz, but if getting some shut-eye is important, avoid Hisaronu, which is known for its nightlife.
She also shared a snapshot of herself and her baby boy, Moroccan, getting some shut-eye on Saturday, writing, "Me & Roc Starr taking a lil nap".
"But maybe that will come back". Asked what they were looking forward to most now that the trial was over, most jurors said they were looking forward to getting some shut-eye.
Similar(53)
After Simon managed it last week, two more returnees – Victor and Camille – got some shut-eye this time around.
I assure you that if you're lying awake at night fuming over the Koch brothers owning this movement, you should get some shut-eye.
The FAA, to its credit, says that pilots bear most of the burden for making sure they actually get some shut-eye.
If you've ever found yourself falling asleep in the cinema or using a sleepmask to get some shut-eye on a long flight, then you'll already know the direct link between daylight and your internal alarm clock.
Both men are fierce guardians of their own privacy, even if they don't care to extend the same courtesy to hard-working New Yorkers trying to get some shut-eye on the weekend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com