Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The sound moves and resonates in a bit of a different way, and as it turns out, I think it lends itself to generating emotions and making temperatures rise and getting reactions from both the players and the crowd that are stronger than usual".
The BBC's James Reynolds has been on the streets of Rome, getting reactions from local residents.
He loves getting reactions from people walking the streets before the piece is complete.
I do not think consulting on Monday on what we do on Tuesday would be very useful but I think that, as soon as we start getting reactions from capitals on these proposals, consultations among ourselves on whether they do lead us out of a problem may be more useful.
Similar(56)
So on Budget Day, I'll be getting reaction from people in Dudley to this last act of this coalition government.
Then writer got reactions from various staff members, most of which were favorable.
Get reactions from the valiant but unprepared out-of-towners from Minnesota as they hopscotch through ankle-high slush while the storm continues to swirl mercilessly around them.
Our content is intentionally provocative & controversial with the aim to get reactions from the general public in the name of comedic satire.
A media encampment was set up outside her East Side high-rise and other reporters and photographers were dispatched to Hazleton, Pa., her hometown, to get reactions from Ms. Nathan's relatives.
The group's YouTube channel describes their own videos as 'intentionally provocative.' "Our content is intentionally provocative & controversial with the aim to get reactions from the general public in the name of comedic Satire.
Gather also lets users post videos to a group or individual and get reactions from them, but it differs from Samba in that it also lets users offer links to articles and then asking for reactions to the article.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com