Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "getting off from work" is not correct; it should be "getting off work" or "getting off from work." You can use it when referring to the time you finish your workday or leave your job for the day.
Example: "I'm looking forward to getting off from work so I can relax at home."
Alternatives: "finishing work" or "leaving work."
Exact(2)
Most days, their cozy dining room is crowded with an unlikely mix: silver-haired women in flowery dresses, from nearby towns; groups of young guys getting off from work; and extended families, crammed into booths, initiating the youngest into the herring clan.
The residence of women, nature of menses, number of pregnancies, getting off from work, not being able to afford to cater a baby, not recognizing their pregnancy, and problem related to logistics were found to be associated with second trimester abortion in the bivariate analysis.
Similar(58)
Anytime after she got off from work would do, she said.
When I get off from work and spit, it's all black".
A friend asked him to pitch in a beer league "with accountants who just got off from work," O'Day said.
Created by video game developer Simon Hallam, the Zen table lets you draw nearly anything into the silicone sand, allowing you to complete your mandala without having to get off from work.
He gets off from work just before dawn and heads straight to the fields where his hopes and dreams lie.
And then the seniors' room turns into the yoga or Pilates room in the evening after Mom gets off from work and brings her kids with her.
If the museum is open in the evening or during the week and you can get off from work, these are good times to go.
I saw men just getting off work from their long Saturday — they work 6 days a week there, carrying little red notebooks possibly filled with Party propaganda or kind notes-to-self.
Musicians go straight there to play after they get off work, from about 7pm.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com