Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Everyone knows about dude ranches, but there's a way of getting even further back to the land – with a pack string horse vacation.
With each year, "you're getting even further away from the big-city, corporate domination of the Republican Party," said Merle Black, a scholar of Southern politics at Emory University.
It meant that, like a lot of other places, Hungary, as Princeton professor Kim Lane Scheppele told me, was "really two different countries". There were the liberal urban areas that were getting even further ahead and the conservative rural ones that, yes, were falling even further behind.
In that case, to pay off the old loan the customer often rolls that so-called negative equity into the loan on the new purchase, borrowing an even bigger amount and getting even further into debt.
Similar(56)
And the later rooms get even further from Carroll's spirit.
The difference between Britain as an "out" and all the other "outs" is that over time they want to get in – we want to get even further out.
They tend to have higher returns and can use keen pricing and marketing to get even further ahead of their rivals.
"What Uber is trying to do is get even further away from the idea that its drivers are workers or employees".
To get even further ahead of the competition, Stephenson said, AT&T expects to launch an online streaming service in the coming weeks called AT&T Watch.
Releasing an app to go alongside a viral advert does seem like the most sickeningly 2015 thing ever, but it'll help John Lewis get even further inside the heads of Christmas shoppers over the next few weeks.
To get even further from the crowds, Wilderness Scotland's six- or seven-night Wilderness Walking trips around the Knoydart Peninsula take in some of the region's least explored corners".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com