Your English writing platform
Discover Ludwig"getting achieved" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to a goal or objective that is being pursued or worked towards. For example: "My primary goal this year is getting achieved."
Exact(2)
As the gap between digital and physical worlds getting dwindled as a result of the dramatic advance getting achieved in information and communication technology (ICT), feasible, efficient, reliable, and secure smart cities are becoming a reality.
At the next stage milestones start getting achieved or missed.
Similar(58)
One referenced how different presidents keep pointing NASA to different missions — the moon, then Mars, then back to the moon — while none gets achieved.
Target end points of proning got achieved in 11 patients.
The desired affect will no doubt get achieved.
If there is nevertheless good sense in talking of the singularity of my existence, it will not be something with which one starts but something that gets achieved in recovering oneself from alienation or lostness in the "crowd".
Dreams matter but always be conscious that the dream must be broken into manageable actions that cross into reality and get achieved.
To get achieve levels of sensitivity comparable to that of the Auger, the physicists figure, would take about a million users — ambitious, but less fantastical.
"Although I guess that's kind of fantastical". To get achieve levels of sensitivity comparable to that of the Auger, the physicists figure, would take about a million users ambitious, but less fantastical.
The first question raised by the DPP was "how'd they do it?" – more specifically, how did they get achieve such profound results with lifestyle modification where so many others failed.
It takes lots of time to get achieve neat, legible writing with your non-dominant hand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com