Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
I told him I was imagining getting a termination, and things deteriorated from there.
The "Stop Abortion" draft bill, opposed by numerous rights groups, would remove the main legal recourse Polish women have for getting a termination in a country that already has one of the most restrictive abortion laws in the European Union.
The process of getting a termination can be risky, as young women often opted for illegal services, or the delay in decision-making meant that the pregnancy termination was risky.
Similar(56)
"That I should have to cross a border like a criminal to get a termination — that's shameful".
Not since the dawn of medical capability has it been impossible for a rich woman to get a termination.
When a violent encounter with a client left her pregnant for the sixth time, she says she had no choice but to try and get a termination.
Ewart welcomed the judge's ruling on Monday and said she hoped other women would no longer have leave home for England in order to get a termination.
Two years ago Wells said that he opposed Northern Ireland's abortion laws being changed so that rape victims could get a termination in local hospitals.
The woman tried to escape to Britain to get a termination in Liverpool, but was arrested and deported back to Ireland from the ferry terminal by Merseyside police because she had no personal documentation with her.
The woman tried to escape to Britain to get a termination in Liverpool but was arrested and deported back to Ireland from the Birkhenhead ferry terminal by Merseyside police because she had no personal documentation with her.
Her inquest heard that she could not get a termination at the time because her life was not in danger but, by the time her life was at risk, an abortion would have been too late to save her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com