Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
You identify as bisexual because you think it will double your chances of getting a date for Saturday night.
If it were human, it would have a terrible time getting a date, for it is bland, boring and overweight.
The author recalls having "most likely to succeed" taken off her yearbook because she didn't want to damage her chances of getting a date for the prom.
Mr Luksic said he suspected that the story had been planted in order to scupper Montenegro's chances of getting a date for EU talks.Serbia too is looking anxiously to the European Council meeting, at which it is hoping to to be given official EU candidate status.
In truth, the bigger news for app developers tonight was getting a date for the rollout of Apple's iOS 6 software – 19 September – which is when we can expect a blizzard of updates taking advantage of the new features in that.
Not surprisingly, "the richest guy on the planet" (who looks suspiciously like Microsoft's Bill Gates) has a hard time getting a date for Friday night until he offers to buy the girl Norway.
Similar(52)
You got a date for Kayleigh?
Will the geek get a date for the prom?
Myhrvold, however, chose to address paleontological mysteries; namely, dinosaurs — "how they got a date, for example".
We haven't got a date for the wedding yet but there's no rush.
Harry is an author with writer's block who can't get a date for a ceremony honoring him.
More suggestions(18)
getting a suit for
getting a table for
getting a sign for
getting a premium for
getting a tick for
getting a ticket for
getting a cookie for
getting a bike for
getting a seat for
getting a feel for
getting a credit for
getting a deal for
getting a royalty for
getting a feeling for
getting a prescription for
getting a hook for
getting a diagnosis for
getting a book for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com