Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
On the other hand, this code also gets pointless rather quickly, because it names many lines we hardly ever deal with.
Similar(59)
We get pointless reiterations ("unbeatable gloating, unbelievable schadenfreude"); we get the word "puling" twice in eight pages, which, for a book that invokes Joyce, will not do; and we get wave after wave of viscous imagery ("congealed reality... blubbery blancmange of an evidence").
Improves balance and makes it less likely for you to get pointless injuries.
And so, yet another great film gets a pointless and slightly wrong Hollywood remake, and this one tiptoes sheepishly into cinemas while everyone is looking the other way – preparing for the Academy Awards.
After a while it gets slightly pointless being in a band if you can't afford to eat, let alone record and release all the music you spend your entire life writing.
I started out optimistic, but it's become pointless to even get up and look for a job.
Can you imagine the return on his per diem had he bet on himself getting a pointless triple double?
In response, he got some pointless flattery ("whatever you make will be brilliant"), some distinctly leftfield answers – " Kevin Spacey the Musical" – but also some innovative thoughts: Working Girl, Lowry's Under the Volcano, Sally Potter's Yes, Withnail & I, The Surrogate (a book about a disabled man and a sex surrogate which was recently adapted to film as The Sessions).
But lately Spicer has been scoring own goals, getting into pointless dust-ups and burning his political capital with all of the fervor of a pyromaniac.
I've gotten into pointless arguments, had valuable possessions stolen, and nearly had an accident while driving in an emergency situation because of lack of sleep.
Don't get into pointless arguments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com