Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Physics gets around this difficulty through mathematics, which is the last lifeline to reality as we know it.
Similar(59)
To get around this difficulty, a limiting process is used whereby the second point is not fixed but specified by a variable, as h in the ratio for the straight line above.
Businesses can get around this difficulty and increase their impact if they join together in a consortium with other companies to provide supplies and services to many member aid agencies during a disaster.
One strategy for getting around this difficulty holds that truth-making is a relation between a sentence given a fixed meaning and its truth-maker (Bigelow 2009: 136).
Its notes, of course, were not legal tender and no one was required to accept them under federal law, but Kentucky used the wildcat technique to get around this difficulty.
One can get around this difficulty by using a predefined enumeration of the set of variables, or by other syntactic measures such as the so-called de Bruijn representation of terms (which this entry does not treat).
To get around this difficulty physicists construct tractable phenomenological models (e.g. the MIT bag model) that effectively describes the relevant degrees of freedom of the system under consideration (Hartmann 1999).
To get around this difficulty, a Mochila, or covering of leather, was thrown over the saddle.
To get around this difficulty, we switched to the macrophage-like RAW264.7 cell line, currently used to address TIAR function in hematopoiesis.
System developers have tried to get around this difficulty by developing prompting systems, in which the computer algorithms are used to alert film readers to possible areas of abnormality.
We have tried to get around this difficulty by devising a tool which allows the woman in question her own subjective and qualitative evaluation of her life, while at the same time providing a quantitative assessment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com