Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(10)
I demand that my brothers and sisters get together to create a general strike worldwide.
ABCUL is now exploring, for example, whether groups of credit unions could get together to create secondary cooperatives offering specialist products such as mortgages for members.
As well as groups pursuing established interests, Hebden Royd residents have demonstrated an admirable capacity to quickly get together to create new ones should the need suddenly arise.
If neighbors could get together to create less manicured plantings along their common borders, perhaps someday, following Mr. Cullina's example, there could be flyways and wildlife corridors that could bring new life to the botanically barren suburban landscape.
But now to sell, bands conform to what the record company wants, and the magazines are conforming to what's selling, so they get together to create like this whole bullshit fad.
A collective group of artists and writers will get together to create a cartoon series based on popular video games.
Similar(49)
In 2007, the K.K.P.K.P. and Pune's government got together to create a cooperative called Solid Waste Collection and Handling (Swach).
Led by Lois Bohovesky, founder and director of the Hudson Vagabond Puppets, the students got together to create masks out of pieces of polyfoam.
There, in 1990, a small group of New Yorkers got together to create a club they named Building, which became a necessary outpost of New York night life.
In 2007, when they got together to create Triple Canopy — they met through various internships and writing connections — Mr. Russo and his partners, Mr. Provan, 28, and Sam Frank, 31, envisioned it as pushing the boundaries of what a magazine could be.
"There was a concern among many people that the local press wasn't covering the real news," he said, "so a group of us got together to create a monthly newspaper to delve deeper into issues".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com