Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
"We don't get to know why".
His portfolio includes the award winning NHS Graduate programme and fast track senior management programmes To give yourself the best chance for the graduate scheme interview, don't forget the basics: At the interview we are really keen to get to know why you want to join us.
You can get to know why a ghost is upset or laugh at a bug's terrible jokes.
When you get to know why he is the way he is, you will realize where the attitude is coming from and have a better understanding, or rather relationship with him.
Similar(56)
After all, filmgoers have got to know why they're buying a ticket.
I've got to know why I'm going to do it.
Parrish has an innate understanding of the pleasure that comes with repetition, endlessly replaying the phrase "I've got to know why" until reason and sense have been subsumed by a desire to escape into the dance floor.
Before we get inside the car, you have to know why the interior of Range Rover is as quiet as that of an S-Class Mercedes.
Think about all those intimate chats you'll miss out on because you're too busy squealing with excitement at each track on 100% Galcher how will the really tall guy who works in the SU shop and always wears dungarees ever get to know exactly why you're so dependent on the validation of others if you're doing that?
It really won't help if you just walk up to them and offer them a lollipop while saying," I know you've hated me for the past 7 years of my life, but let's be BFF's!" Talk to some of their friends so you get to know maybe why they hate you, what they like, what their true personality is like, and maybe if they want you to be their friend too!
Last year, I wrote a piece in the magazine about how hard I tried to get to know Jane Franklin, and why I wrote a book about her, because my getting to know her was so important to my mother.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com