Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
You have players with talent every year, but to achieve something special, first of all you win it by little margins that at some stage of the season become very tight, and you need your players to respond with intelligence to get through these difficulties.
Similar(59)
Of these friends, most feel that the anti-depressants are helping them get through the difficulties in their lives and helping them cope and feel better about their day-to-day situations.
But I'm ready to get through the difficulties together with the country.
The last time they spoke, early this month, he told his father, "I will get through the difficulties and carry out the plan," Mr. Tale recalled in a telephone interview from his hometown, a place called La Esperanza, Spanish for hope.
We'll never get through these.
The best outcome for them is that you get through your difficulties and pay off your loan in full – so it's in their interests to help you.
In a sign of his closeness to some of the most controversial News International chiefs, Cameron told Brooks that she would get through her difficulties, just days before she stood down.
While nothing can prepare us for what happened in our country on Sept. 11, I learned that you can get through many difficulties with teamwork and a sense of purpose.
He says that he thinks low inflation will help the economy to recover, which is why he is confident that the economy will get through its difficulties "sooner rather than later".
How my mother managed to work full-time, raise me and get through all the difficulties that come with having a boy, well, I don't know how she did it.
Mr. Paulson's office arranged for the interview to underscore his concerns after discussions with leading business officials, particularly in the financial services, manufacturing and automotive sectors, all of whom he said are depending on exports to help them get through current economic difficulties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com