Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Many players, unable to get through police checkpoints, had to stay at the airport hotel.
Villagers have been issued with windscreen passes to get through police checkpoints around Bugarach over the next three days.
At the same time, Mrs. Waldo personally collected rents in her twin apartment buildings, the Kaiser and the Rhine, at Second Avenue and 89th Street; in 1904, when a fire broke out, she tried to get through police lines to rescue her tenants; no one was killed.
Similar(57)
"This is about an elected official who was in a rush," Inspector Richter said, "and decided to use his position to get through a police barricade.
At one point, officers were reportedly pepper-sprayed by protesters, who were presumably attempting to get through the police line to the Trump supporters.
"There is a very clear will to target tourists; otherwise they would have bombed 50 meters away," he said, adding that the bombers had to get through significant police controls to hit the square, which is well protected.
The Rev. Jerome Washington, pastor of the New Mount Calvary Baptist Church at 144th Street near Lenox Avenue, was unexpectedly caught up in the struggle for Fifth Avenue a few years ago, when he was arrested on marathon day while trying to get through a police barricade to get to his church.
The use of this tactic at the G20 protests in 2009 – when Ian Tomlinson was unlawfully killed while trying to get through a police cordon – and at student and anti-capitalist protests, has led to fears that it is being deployed as a routine crowd control measure.
Two licensed EMT's presented their certification, but were unable to get through the police line to examine the woman.
Occupy Wall Street protesters were forging press credentials in an effort to get through the police lines, he added, but that doesn't mean actual reporters were arrested.
"Roseanne Smith got through," he replied, "and Roseanne Smith didn't have a police pass".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com