Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "get there late" is correct and usable in written English.
It means to arrive at a destination after the expected or desired time. Example: "We need to leave early in order to avoid traffic and get there late."
Exact(12)
And if they get there late it hits a ball boy.
They only smoke their meat once a day, so if you get there late and there's no more, there's just no more.
"There's no question they did get there late," she said, but she added that they have the advantage of learning from the efforts, and failings, of SAP and Oracle.
The Larder at Maple Drive, 345 North Maple Drive; (310) 248-3779; serving breakfast from 8 a.m. to 10 30 a.m., lunch 11 to 3. (But the restaurant is open until 4 p.m. and if you get there late, Jose will still make you a sandwich).
"Dave Sexton said to me, 'You can't be doing this.' I said, 'Listen Dave, to me it's like a Sunday morning game, you get there late, you put your kit on and away we go.' He went, 'I can't talk to him.' But I made my European debut for Forest in front of 120,000 people at the Nou Camp.
I'm aware that hardcore roundball fans insist that the last-two-minutes thing misses the slow build up, the cumulative glory, of their game — that it's like saying that everything really happens only in the last two minutes of "Hamlet": sure, that's when the crisis is resolved, sort of, but good bits fill the play; get there late and you might miss the best bit of all.
Similar(45)
"Getting there late means a longer workday," Mr. Baronette said.
"We were saved, as we got there late just by minutes," he said.
By the time he gets there, late in the book, he sees nothing but a hole in the ground.
(My dad was one of them and, to his credit, he got there late and missed the whole thing).
"When they were handing out the brains I got there late; but the day they handed out balls, I got the biggest, fattest ones of all" – Paco Jémez.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com