Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
"I'd get the train through to Newcastle and then the number 38 from Newcastle to Benwell.
Similar(59)
Then get the train for Ore which will pass through Hastings".
Unbeknown to any of us at the time, two Nazi soldiers had been asked to make a photographic document of the deportation of Hungarian Jews from the moment they got off the train – through the entire system of arriving, going to the bath house and getting their prison clothes – so I ended up in a picture at the very moment I was separated from my sister.
After the workout, Coach Marty Schottenheimer decided against signing Kanell, explaining that he was looking for more than a warm body to get the team through training camp and exhibition games.
You get off the train after passing through Grand Central and you can hear the church bells chime because there are no screeching taxis".
He was back in Poland visiting family in the summer of 1939 and was fortunate enough to get a train through Germany to England before the Nazi invasion of his homeland.
"Realising there was a potential disaster, he ran to the emergency phone to call the signal box, but before he got a response the train came through," he said.
I know this because until about three weeks ago I was just like that self-absorbed dickhead who stomped on my foot to make sure he got through the train doors and secured a seat before anyone else. .
If you can get more trains through the tunnel, 36 an hour, that's going to be better service, and in the end more jobs – just different jobs".
In these situations, they might get executive training through short courses to get the skills that they need.
Lord Berkeley, secretary of the group, said: "It is very important for open access and competition reasons in the passenger market that the issue of getting safety approval for the trains through the tunnel is undertaken dispassionately and objectively".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com