Sentence examples for get the timetable from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

Get the timetable of events and see what you fancy going to.

Similar(59)

"I remember getting the timetable and we were all like: 'Oh man, we didn't get Usain Bolt's 100m final,'" she said.

Well, I possibly got the timetable wrong.

The fuzzy multi-objective optimization approach is employed to get the non-dominated timetable which has equal satisfaction degree for passenger-time and cost.

When I asked Holbrooke what happened, he conceded that he hadn't gotten the specific timetable he had wanted, but insisted that "we got enough so that we didn't need that".

Still, Mr. Takenaka gets high marks for establishing a timetable to get the banks to fix their problems.

That is the latest timetable to get the bill through the parliamentary process in time for decisions to be made in March.

General Zinni said that "we need to get back on track toward peace," and Mr. Arafat urged him to draw up a specific timetable to get the Israelis and Palestinians back to negotiations.

The MPs say they share the concerns of the ferry and rail companies, such as Eurotunnel, that they will not be able to meet the official timetable to get the checks in place.

The output demonstrates that the proposed approach can achieve a reduction of train delays by 70% compared to the solution determined by keeping the order of the original timetable, and get the optimality for more than 90% of instances with a realistic case.

A letter written by a civil servant at the Home Office says Mr Hurd told the judge about the government's proposed new timetable to get the football spectators' legislation passed by Parliament.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: