Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As if September footy isn't anticipated enough, we get the delight of Hawthorn v Geelong to commence this year's finals series.
Similar(59)
"Do we get the delights of that old chestnut 'when you're in bad form all the luck seems to go against you'?" Indeed we do, Jonny Sultoon.
Algorithmically sorting the feed based on whose Stories you typically watch and who you chat with could make it much easier to drop into Snapchat and immediately get the most delight per minute.
Let's hope Mike Skinner's Favourite New MC (TM) wins and gets to experience the delight of idiot journalists like me saying he was "better before he won the Mercury" 8.13pm: In the comments section there's a late surge of comments from the likes of @coolbritannia and @monsta that say Anna Calvi for the win.
"When you see opposition players play like that, when you see Netani Talei lead the team as well as that, and their nine was exceptional, it means we are delighted to get the result but Fiji should be delighted with the way their team played," said Robinson.
Kate Waters offers female empathy as bait while being utterly ruthless in getting the story, delighting in the wiles that trump her rivals.
At first, when I saw the garden from Main Avenue, I was a bit disappointed: Ulf Nordfjell is a genius and yet I wasn't getting the visual delights I was expecting.
"There's massive delight to get the first win and get some momentum, and to get the ball rolling.
It can be a turn-off, of course, if it's overdone – I've never quite been able to face the perfumed pungency of Parma violets or the cruder examples of Turkish delight – but get the degree of fragrance just right and you can create very beautiful food indeed.
He is a character that any novelist would be delighted to come up with so I bet Roddy Doyle was delighted to get the gig ghost writing this one.
We're delighted to get the draw".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com