Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Sales of fake trees are expected to approach 13 million this year, a record, as quality improves and they get more convenient, with features like built-in lights and easy collapsibility.
A room with views over the ruins costs around $110 £555) and if you're determined to get up at dawn and see the place at its best, you can't get more convenient.
The U.S. Securities and Exchange Commission and United Continental Holdings Inc. said Friday that they've settled charges over records violations in a civil case where shareholders wound up footing the bill so the official — then the chairman of the agency that controls New York City-area airports, bridges and tunnels — could get more convenient flights.
Similar(57)
Portion sizes are getting bigger, eating is getting more convenient, and terrible junk foods are getting more and more prevalent.
Generally, people living in urban areas have more convenient transportations and can get faster access to medical resources than those living in rural areas.
Using the powders is an easy, quick and convenient way to get more superfoods into your diet.
"It just keeps getting more and more convenient to get access to your money and to transfer it to someone else," said Lawrence H. White, a professor of economics at George Mason University who specializes in the history of money.
The responsible way to manage health costs is to find new ways to get more for each health care dollar -- seeking better and more convenient care.
From the economical and the strategic point of view, materials are mixed with others in order to get another more convenient material for industry (see [1 3] and references therein).
Could fast food get any more convenient?
The airline may have automatically booked you on a different flight, but calling as soon as possible might help you get a more convenient departure time.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com