Sentence examples for get it translated from inspiring English sources

Exact(10)

Because one of the things was to get it translated, we got this very well-known, well-respected translator.

If you long-tap on a message, you can get it translated immediately.

Cif can, of course – and we do already – commission content from non-English speakers and then get it translated.

The letter came in March, and although it took a little while to get it translated, last week Mayor Paduano was still trying to resolve the situation the letter created, as he said in his reply.

He meets a former student, now cleaning lavatories, who asks him to smuggle his thesis back to England and get it translated, something the professor achieves through ethically dubious tactics.

Fifa has sent its findings to the FA, although as the manuscript arrived in Spanish, officials there have had to get it translated.

Show more...

Similar(50)

Getting something translated quickly is easy (but results in a poor quality translation) and getting it translated well takes time.

The film, which he wrote in German before getting it translated into French with the approval of his actors, will officially be called Amour around the world.

Though for now Facebook Camera is just for iOS in English-speaking countries (and will become available as soon as Apple can populate the App Store with it, if you don't see it already) it will roll out internationally over the next few weeks as Facebook gets it translated.

The source passed it on, and I got it translated.

Ms. Dingle lets it rip, gets it done, translates the energy into rococo clusters of flying toddlers viciously at war, while babies run for cover and bare linen breaks through for breathing room.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: