Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'get into action' is correct and can be used in written English.
You can use it when you want to encourage someone to start taking action to accomplish something. For example: "Let's get into action and finish this project by the end of the week!".
Exact(42)
Following his deadline switch from Everton, Arteta cannot wait to get into action with his new team-mates.
That game will come 30 days after Hillis was cut by the Tampa Bay Buccaneers, unable to get into action in either of the season's first two games.
And he's able to come back and get into action and not let it affect him or drag his game down".
Even the moving episodes of stunned but courageous United States servicemen struggling to get into action only add to the pathos.
"Too much talking; let's get into action!" she would yell, certain that physically acting out a problem worked better than endlessly talking about it.
"Even though the cause was basically right, there was a rush to get into action, brought on by Gaddafi's advance on Benghazi," said one Arab League official.
Similar(18)
"That sound was similar to the sound made by the engine when the traction control system got into action in the past seasons," Minardi added.
He had to await the outcome of three matches before getting into action before a capacity crowd at Imperial Lanes and a television audience.
Before the best of Britain's runners and jumpers got into action in Birmingham yesterday, it was fair to say they were in danger of getting stuck in Jagger mode in post-home-Olympic season.
I can't say I've never had money worries, but what's helped me has been getting into action and finding strategies that have worked for me.
This strategy is all about getting into action and going to places where you're bound to meet like-minded people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com