Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
"When they get inside with this big number, it's sure that they will make some kind of religious activities and there will be more friction between them and the people inside the mosque".
Bennett, who is 6 inches shorter than Savon, but weighs the same as the Cuban at 201 pounds, will have to get inside with short choppy counterpunches, but first he will have to deflect Savon's attacks.
"Already we've rescued three to four hundred people... Now we are cutting through the concrete walls and trying to get inside with the help of sniffer dogs," fire brigade chief Ali Ahmed Khan told the BBC Bengali service.
Taller drivers can get inside with ease, and the car isn't scraping the ground, so you don't have to lower yourself into the quarters like you're clambering into a two-man submarine.
It took 10 minutes for all the women to get inside with all doors and windows shut for at least five seconds.
It must be large enough for the cat to get inside with ease, move around inside comfortably and stretch out for sleeping.
Similar(54)
"He cut holes in the suitcases, and we got inside, with our little legs sticking out".
If they are agile and the fireplace roomy enough, they should get inside and, with a flashlight, look up the flue to check for any blockages or creosote, the residue of unburned fuel that can stick inside the chimney.
The Guardian and Observer Film Season (24 September 2010 - 22 October 2010) will help you get inside film with a month devoted to all things cinematic.
The composer and conductor Gunther Schuller said conducting Babbitt was "a great thrill, to get inside that music with those marvelous sounds and textures," and critic Alex Ross wrote that Babbitt's "music…shuffles and shimmies like jazz from another planet".
"I know the bullpen needs to rest," said Niese (2-4), attributing his inability to get inside on batters with his cutter and his two-seam fastball to a sag in his arm angle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com