Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The introduction reads thus: "Homosexuality is the practice whereby people of the same sex get inclined to each other for sexual satisfaction and climaxes…In a male to male (gay) relationship, the one playing the role of the husband penetrates the other's anus.
Similar(59)
The pour-over coffees are made here, too, and while you watch the pour, you can — if you were so inclined — get some insight into the coffee being brewed.
Those who are so inclined get to tinker under the hood and can feel that much more wholesome and DIY-chic each time they fire up their web browsers.
If you aren't artistically inclined, get a paint-by-number set.
If you're so inclined, get some cones and small objects to clutter the floor, preferably nothing dangerous.
I don't know if the allegations against Cosby are true, but knowing how many women have now come forward, and how many had come forward going all the way back to 1969 but never got the media attention that the new accusers are getting, I'm inclined to believe the old adage "Where there's smoke there's fire".
Jasper, mechanically inclined, got a job at age 16 with J.C. Deagan Co., a maker of xylophones, chimes and tuned percussion instruments.
For better or for worse, statements like these are getting non-technically inclined investors interested in bitcoin, some of which are definitely buying coins for the first time.
But then Sandy happened — and with power lines down, PATH trains flooded, blocked and otherwise unusable, and emergency services stretched, it swiftly became clear that the prospects for holding the game at Red Bull Arena tonight, let alone anyone being able (or inclined) to get there was absolutely minimal.
Although if you plan to kill someone you aren't always inclined to get a permit so it's pretty fucking easy to get a gun illegally too.
"They may be inclined to get it to make life easier, and out of concern in the face of rising xenophobia".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com