Sentence examples for get excitement from inspiring English sources

The phrase "get excitement" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts where someone is trying to express the act of experiencing or generating excitement.
Example: "I always try to get excitement from new adventures and experiences."
Alternatives: "feel excitement" or "generate excitement."

Exact(1)

"I get excitement and friendship," says Nevison, who has been playing since she was 18. "You go into a bingo site and it's like a little family, it's so chatty," she says of the other players she messages in the sites' chatrooms.

Similar(57)

You've got excitement beyond belief".

It's a kind of virtual entertainment, where the audience gets excitement without experience.

"Mamma Mia!" is a kind of virtual entertainment, where the audience gets excitement without experience.

On radio, you got excitement followed by upset; visuals would have added humiliation to the mix.

Rodney Dangerfield plays a self-made man who is not ashamed of his ambition, who does not apologize for his success, and who gets excitement from the joyful reality that we are all going to get laid if we are willing to be productively selfish and to stop coddling the weak.

"When you've got excitement and talent, and can also have fun as a group, then those three things in the right balance give that talent the opportunity to express itself.

"You've got to get some excitement, got to get some intensity going," O'Brien said he told Pappas.

"Music has been good to me, but now I get more excitement out of setting up new businesses.

"I had to go picking fights to get that excitement," he said.

You do get the excitement of walking around a series of largely useless rooms.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: