Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
'get done with it' is correct and usable in written English
You can use this phrase when you want to express that you are finishing something or have finished doing something. For example, "I'm getting done with my research paper; it's almost finished."
Exact(9)
There are roles, which demand too much and you want to get done with it as soon as possible.
Or Joel Brimmerman, 17, who cannot wait for the day he can begin the physical transition to male from female, summed it up this way: "I'd rather just get done with it and get on with my life.
"Eagles fans and Steelers fans are such enthusiastic blue-collar rock 'n' rollers, there may not be much left of Tampa when they get done with it," Rendell said.
(Now, I know some people are as strict with their compost as grandmothers with their chocolate cakes, but we have a more farm-like mentality here. By the time the buzzards, the worms, the arthropods and the micro-organisms get done with it, that hoof will be plant food).
After we get done with it, there will hopefully be a new definition of low-cost".
They no longer need to know how to perform a task by incremental steps; they desire the ability to quickly "go there" and get done with it.
Similar(51)
In a telephone interview last night, Mr. Bock said he had released the report yesterday because "that is when I got done with it".
Just as we got done with it there was was a hell of a blast and the cloud went up".
When I got done with it, I was like 'What am I going to do now?' I knew what I didn't want to do.
In medium-sized hospital C, formal processes are perceived as dominating: ' I'll suggest something and nothing gets done with it, you're one month further and you think, oh I never heard anything more about that.
"When I get done with a computer, it'll work".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com