Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
For example, he mentioned the possibility of using controlled release methods to get chemicals and fertilizers to crops and ultimately assist with targeted delivery and reduce fertilizer waste.
Embryos destined for the higher classes get chemicals to perfect them both physically and mentally, whereas those of the lower classes are altered to be imperfect in those respects.
So, we have 250 staff across the country that talk to people face to face on the street, dozens of organizers on the ground, working with community groups to persuade them to work with us to pass strong legislation, whether it's to get chemicals out of our cities or whether it's to stop global warming.
Might as well get chemicals associated with damaged sperm and feminized genitals out of the body sprays marketed to teenage boys, too.
He then wanted to figure out how to get chemicals out of the water so that performers can open their eyes, since goggles would "destroy the piece".
Similar(55)
We get chemical rushes when we feel it.
He testified that there was moving of weapons and explosives and attempts to buy uranium and to get chemical weapons.
September 27, 2013 Obama said the White House is hopeful for prospects of what can be accomplished, but there remain concerns about how to get chemical weapons out of country, according to the report, passed along by Guardian Washington correspondent Paul Lewis (@PaulLewis).
The samplings had been taken 32 times to get chemical and microbiological analyses.
What else do you mean? 'Well, perhaps you should have taken a strike in Syria to get chemical weapons out of Syria.' Well, it turns out we're getting chemical weapons out of Syria without having initiated a strike.
They don't know why their children's teeth are rotting out or their kids get chemical burns in the bathtub.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com