Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Traders may get an indication on Friday that another shoe is dropping when the latest details of employment conditions are announced.
There are certain little things that each of them do that sometimes help you get an indication on when they are coming out of a break or what exactly they are going to do versus a particular look".
To get an indication on the changes in the cytokine microenvironment, lysates obtained from a single experiment of the two independently performed for each tumour model were tested in cytokine array and further validated by ELISAs.
Similar(57)
An optional, non-binding, statistical postal survey that will be used to get an indication of Australia's views on marriage equality, which will inform whether or not the government puts forward a bill on same-sex marriage, which will then be voted on in parliament.
To get an indication of the drug effects on the saltatory movement of peroxisomes we selected the fastest peroxisomes, those with in the 90th percentile in mean speed (Fig. 4C).
To get an indication of the effect of tetracycline on growth onset of E. coli, the time needed for the different strains to reach an OD value of 0.01 at the various tetracycline concentrations was analysed.
Click on a user's profile on review websites to get an indication of which other reviews the user has written.
We get an indication of the ambiguities at a crucial point on the evening of July 29.
To get an indication of the consistency of the main effects of encoding condition and separation across subjects we carried out ANOVA's on individual subjects.
This can be used to get an indication of the time scale of the field dynamics.
If you get an indication of power (120 volts indication or lamp) this is not the fuse that has opened.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com