Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
Get a team together for the Longest Day.
"We get a team together every four years.
"They've got to get a team together to negotiate, work out what they want".
'I travelled back with Bill Foulkes and Harry Gregg and, amid all the tragedy and all the sorrow, I had to get a team together again.
And the prospect of a British team forming for next year, along with serious rumours that Fernando Alonso wants to get a team together which might include Alberto Contador within two years.
The next big tournament in Nepal is fully subscribed; however, if I pay £10k plus all flights and accommodation I could get a team together for April in Sri Lanka, but it's hardly jumpers for goalposts.
Similar(36)
"There's comfort in getting a team together to help a client or build a new relationship".
Once you've got a team together, organise training during lunchtimes or after school and arrange to play a game within the first couple of weeks (it's best to pick another team of beginners to play against).
He dabbled in art direction for magazines such as Dazed & Confused and Arena Homme +. "I like working with people," is his simple explanation, "getting a team together of different people working in different capacities.
"There's comfort in getting a team together to help a client or build a new relationship". This wish would lead her to add 15 consultants to her business.
I spent the next six months getting a team together and started to strategize on how to make it go.
More suggestions(15)
get a place together
get a meal together
get a run together
get a plan together
get a letter together
get a fund together
get a squad together
get a jury together
get a deal together
get a waterpark together
get a couple together
get a break together
get a studio together
get a petition together
get a thing together
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com