Sentence examples for get a lease from inspiring English sources

The phrase "get a lease" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the process of obtaining a lease agreement for a property or vehicle.
Example: "Before moving into the apartment, I need to get a lease signed by the landlord."
Alternatives: "obtain a lease" or "secure a lease."

Exact(18)

Walking briskly through the entrance gallery, which is larger than many studio apartments, she explains how lucky they were to get a lease for $220 a month.

And you also get a lease to the residence giving you the right to live there.

It would have been a good idea to get a lease with a buy-out for the refrigerators, if you could have.

Mourning journalists lined up after the service to console me, saying I was lucky to get a lease on life that Saleem was denied.

Profitable happiness in America, he said, is simple, "You get a lease with an option to buy, you get a loan and you put up a humongous sign".

He said he had "learned a huge lesson" from his brownstone experience: "Before you move into a place, always get a lease and make sure that the landlord isn't going to sell the place".

Show more...

Similar(42)

Although you may pay slightly higher than market rent to get a lease-option, you won't be incurring the financing costs of getting a mortgage.

(According to Ms. Gracia, no one gets a lease in her building without fitting a bohemian profile).

They've got a lease for most of this century for the Beltway lanes and the I-95 lanes.

"If I want to move, there's problems about getting a lease in my name," he said.

Instead I got a lease of their own design which does not follow guidelines for increases and does not give me the right to a renewal lease.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: