Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
If you give me five quiet reticent students they get a crap deal (teacher 25: male surgeon, other ethnic group) A little bit of fear ain't a bad thing from where I come from.
Similar(59)
You've got a crap quest log, a sometimes infuriating inventory system, unintentionally hilarious voice acting, and an inexplicable soulmate-choosing system.
You'll get a few startled jumps, but The Purge isn't satisfying as a horror movie, the concept of the Purge itself is fairly ludicrous, and it's got a crap ending.
I get a lot of crap every time I say that my main camera is my iPhone.
I know you get a lot of crap, but that's only because people don't understand you, but I do, and I want you to know that I love you.
"In everyone's life, you get a bit of crap, whoever you are".
But, she admits, the worst of the job is not the actual work, but the plant workers' animosity toward federal employees like her. "We get a lot of crap from people who don't understand," she says.
Trust me,they already get a lot of crap from other people and when they are in a good mood this trick will work wonders such as getting help for a math assignment.
They've got a veritable "crap ton" of releases on their bandcamp page, and if you're into hearing a whole lot of sick beats in once place, you should totally check them out.
I hate you because you goad people into thinking they'll never get a better price on crap they likely don't need.
It would be over-egging it to say that, after The Girlie Show, Cox had her wilderness years, but there was a period of MTV work - "I'm not calling MTV crap; it's a good place to quietly be crap and get a bit funnier and get a bit better" - before she did a stint on the Big Breakfast, and then weekends on Radio 1. Then came the Breakfast Show.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com