Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
For example, the Saturn project in Germany uses sensor-based technologies for sorting and recovery of nonferrous metals.
The West German Headache Center in Essen, Germany, uses group appointments for treatment but not for diagnosis.
The Amphony 1000 ($130), however, a black-sheep model from Germany, uses the 2.4-gigahertz band, which its rivals claim make it more susceptible to interference.
Heliatek, a company based in Dresden, Germany, uses organic materials to make solar-cell films which are up to 40% transparent.
A new film, Reminiscences from Germany, uses photographs taken by Mekas and his brother Adolfas during their years in forced labour camps, camps for displaced persons and in their post-war wanderings and studying in Germany.
A data processing center in Germany uses fuel cells from the state, as does a brewery in Montana, a hotel in New Jersey and the Los Angeles Department of Water and Power.
Similar(36)
A pilot plant including a milk pasteurizer at LUFA Nord-West in Oldenburg-Germany was used for the thermal treatment of whey protein solutions.
DITZINGEN, GERMANY — Germany has long sat at the center of the European economy, but Europe is no longer as central to Germany as it used to be.
In it, FIFA said: "The Germany-based company, which uses 14 high-speed cameras around the pitch as part of its GoalControl-4D system, was selected ahead of the three other FIFA-licensed GLT providers who participated in the tender.
In the "Methods Handbook", the GHG calculation of the entire process chain is carried out in accordance with the EU Renewable Energy Directive EU REDD 2009/28/EG), partially modified using Germany-specific comparators.
The Wolfsburg, Germany-based company used to be known as a value-oriented, populist automaker, with cars such as the New Beetle and the Golf.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com