Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Adults, of course, have long been subjects of insomnia studies.
The patients included by our group in those papers germane to the present study consisted of psychiatric inpatients from a medium secure unit with a diagnosis of schizophrenia according to DSM-IV-TR.
And yet New York's emerging wireless citizens, like the cellphone users before them, would certainly have been germane to his studies of street-corner conversations, plaza footpaths and spatial relations.
Germane to our intervention study is an understanding of community perceptions of illness during maternity, and responses to those perceptions.
Most germane to the present study is the siRNA knockdown of PARG in HeLa cells reported by Malanga and colleagues [16].
Section 2 provides a review of the relevant literature and key theories germane to the current study.
Although the development of large consortia of thousands of subjects may obviate some of the issues that have contributed to non-replication of previous COPD genetic studies (such as power limitations germane to smaller studies), the inclusion of data from a large number of studies presents unique challenges and opportunities.
In this context, however, this is not germane, since the studied violins are never exposed to extreme humidity variations due to the conditioned air environments of modern musical settings.
Germane to previous studies (Jiao et al, 2004), we found an inverse correlation between the cytoplasmic expression of Survivin and cell apoptosis in our GBM cohorts, thus suggesting an antiapoptotic function of the cytoplasmic form of Survivin in GBMs.
Medawar's observation is particularly germane for studies in this area of Darwinian medicine.
The scholarships are for those doing research for or writing a master's thesis or PhD dissertation germane to the interdisciplinary field of women's studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com