Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He was to receive 250,000 stock options in MatchNet, a British corporation with headquarters in Beverly Hills, Calif., that was preparing to sell stock on the Neuer Markt in Frankfurt, the German hub of the Internet boom.
Similar(59)
Flights from Manchester to the two key German hubs have also been cancelled.
Lufthansa has cancelled more than 500 flights from two of its German hubs today as cabin crew continue their strike.
The biggest changes in natural gas supply can be expected in Slovakia and Hungary, as these markets do not have direct access to German hubs.
One observation, though: I found that the airline's personnel treat dogs much better at their German hubs than at their New York area airports.
The service was set up during a hackathon hosted by German technology hub Ampion.
The address of the restaurant is fitting, given the dish's Franco-Germanic origins: a century ago, Yorkville was the hub of German immigrant life in New York.
"One should simply have asked a Swabian housewife," Mrs. Merkel said during an address to fellow Christian Democrats in December 2008 in the southwest German region of Swabia, hub of the Protestant work ethic.
Addressing fellow Christian Democrats in the southwest German region of Swabia, hub of the Protestant work ethic and Germany's famed Mittelstand, Mrs. Merkel said the financial crisis could have been avoided.
Clusters of automotive, electronic and high-tech industry are beginning to form, especially in Thuringia and Saxony, which were hubs of German industry before the second world war.Bernhard Vogel, the Christian Democratic premier of Thuringia, says that it no longer makes sense to talk about eastern as opposed to western states.
The largest German airports are Frankfurt Airport and Munich Airport, both hubs of Lufthansa, while Air Berlin has hubs at Berlin Tegel and Düsseldorf.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com