Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "geographical segment" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to business, marketing, or analysis where different regions or areas are being discussed.
Example: "The company has identified several geographical segments to target for its new marketing campaign."
Alternatives: "regional segment" or "territorial segment".
Exact(1)
Unfortunately for CompuServe Corp. the U.S.-based parent company–it had no way of censoring one geographical segment of its global network.
Similar(59)
In those geographical segments of the turnpike, 13.1percentt of black drivers were speeders, compared with 13.5percentt of white drivers.
The ads appear to work.To check these results the authors split America into 210 geographical segments.
To find and investigate the churches and their fascinating neighborhoods, a wise tourist will divide visits into several geographical segments (allow several mornings or afternoons for the whole circuit).
— A beautiful, difficult three-day ride through the Palouse region of eastern Washington has left me leg-weary and sun-baked, and reminded of how bicycle touring lets you experience the country in intensely felt geographical segments.
It operates through the following geographical segments: North America, Latin America, Europe, the Middle East, and Africa.
It operates through the following geographical segments: Americas Europe, Middle Eastt, and Africa (EMEA); and Asia Pacific.
The company's operations are carried out through Continental Europe, United Kingdom, and Latin America geographical segments.
ArcelorMittal is expected to benefit from higher prices in all its geographical segments.
It operates through the following geographical segments: Asia Pacific and Indian Subcontinent, Australia and Americas, Middle East, Europe, and Africa.
Growth across geographies: Diageo witnessed healthy sales growth in all its geographical segments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com