Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The term "geographical restriction" is correct and can be used in written English.
It refers to limitations or constraints based on a particular location or region. Example: Due to geographical restrictions, the company's online store is only available to customers within the United States.
Exact(23)
A geographical restriction was not imposed; however, the search was restricted to studies published from 1980 to 2014.
Even News Corp's US-focused The Daily tablet newspaper is available in the UK, so HuffPo's geographical restriction is puzzling.
The hospital network is expanding its virtual services for stroke patients, now that the condition is exempted from the geographical restriction on reimbursement.
And nothing in the text or history of §109(a)—the Copyright Act of 1976's first-sale provision suggests that Congress meant to enact the new, geographical restriction John Wiley proposes, which at once would deprive American consumers of important rights and encourage copyright holders to manufacture abroad.
Trade Minister Greg Hands told the Financial Times there was no geographical restriction on Britain joining apparently far-flung trade groups.
Owing to this geographical restriction, a ship can only navigate along the river from one port to another in sequence.
Similar(37)
For example, there were geographical restrictions.
But it makes sense to have geographical restrictions.
EBay also introduced geographical restrictions, preventing sellers in China and Hong Kong, for example, from listing those items at all.
Travelocity said Mr. Reagan failed to read the fine print in his rental agreement, which outlined the geographical restrictions.
The Refugee Act of 1980 eliminated ideological and geographical restrictions that previously favored refugees from Communist countries and the Middle East.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com