Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
'geographical map' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it any time you need to refer to a map that shows geographical features, such as mountains, rivers, and cities. For example, "I consulted a geographical map to better understand the country's geography."
Exact(60)
CB analysed the validity of the geographic data, produced the geographical map and interpreted the results.
The research team plotted these patterns onto a geographical map.
The first known geographical map of Australia was drawn by a missionary in 1676.
They drew an actual geographical map in which the accents and durations of vowels figured mountains and inextinguishable volcanoes.
The cruise track in the Southern Ocean south of Tasmania is depicted in the geographical map inset in Fig. 6b.
A geographical map of Berlin converges with Benjamin's personal map of the city, though Benjamin is still dependent on sentences and paragraphs.
Since then, we have often heard 'Israel bayad az naghshe jographya mahv gardad' — Israel must be wiped off the geographical map.
The project will culminate in a geographical map of the Boston area, presented as a poster that can be posted on the outside surface of the AR studio or just hung up around town.
The pioneering study involved building a geographical map of the natural variation in elephant DNA by analysing samples of dung, tissue and hair collected from 1,350 elephants living across Africa.
The traditional centralized LBS approach needs to maintain a geographical map of the entire building or complex in its central server, which can cause low scalability and traffic congestion.
To demonstrate that such high undercatch values are not specific for this time period, the third step of the intercomparison in Fig. 6c shows the follow-up RV Investigator cruise out of Wellington from 1 to 31 May 2016 in the Southern Ocean south and southeast of New Zealand, as depicted in the geographical map inset.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com