Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
But don't focus only on distance's geographical dimension.
And so the torment of love is given a geographical dimension, spread across continents.
This aspect of the story might also have a geographical dimension.
The geographical dimension of the absence thesis is reflected in the belief that intellectuals begin at Calais.
But new sites add a geographical dimension to online interaction, grounding the ethereal in coordinates on a good old-fashioned map.
All proposed projects must have both a geographical dimension and relevance to other scientific fields and be of broad scientific interest.
Similar(31)
In addition to positioning urban sustainability within an historical context, however, this article is primarily devoted to excavating the geographical dimensions of the sustainable metropolis.
The conference specially invites papers with a consideration of the multidimensional perspective that explores the geographical dimensions of rivers in relation to the movement of people, its banks as a confluence of cultures, political empires, pilgrimages, visual culture, mythology, literature and its waters as a site of historical and cultural transformations.
Such temporal and geographical dimensions continuously reshape the antigenicity of physical entities (molecules, cells, bacteria, viruses), create new targets of oral tolerance or rejection, and challenge the status of unexpected self epitopes produced by proteasome splicing (ibid).
By highlighting the different geographical dimensions of the production and the transfer of livestock-based production, the book aims to show linkages between the formal and informal market food chains.
Island countries usually have oversized personalities compared to their modest geographical dimensions.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com