Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A genuinely wide target audience.
Moreover, as each of the RTSs contribute to enabling one or more of the consumer demand visions defined as the 20 Global Value-Producing Networks (GVPNs), the result is a genuinely wide scope of possible relevant paths to the many different futures scenarios.
Holmes was the star of Day Four, and not just because he helmed all three shows; by the third, in which he followed White to close out the night, he took the stage visibly exhausted but left with a genuinely wide smile, having bounced back and completely won the crowd over with his riffs (and his infectious laugh).
Similar(57)
"We expected the film to do alright, because we knew we had a following," says Harrison, genuinely wide-eyed at the scale of it all, "No one thought it would do as well as that.
Coming late to film — she was told in her 20s after her first screen test, "You have every single thing wrong with your face" — she is genuinely wide-eyed during the filming of James Bond movies, and at the Oscars.
IGN's Matt Wales gave the episode a 10 out of 10 rating of "Masterful", describing it as "wonderfully wide-eyed, genuinely magical adventure" and adding that it "ended the series on an unquestionable high".
Once comprehensive quantitative transcriptome data becomes available for an extremely high-GC genome, it will be interesting to incorporate this information into our model to derive genuinely comparative genome-wide cost estimates.
In a nation that rarely produces true wingers, he is one of few gifted forwards that is genuinely comfortable playing out wide.
"Me?" Cleaver looked at him wide-eyed, seeming genuinely startled.
But it's not self-absorbed, it's genuinely part of the wider spirit of what's going on in a community, but a specific response to that spirit.
Godechot used this to characterise the taking of the Bastille as a genuinely national event of wider importance to French society.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com