Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Mrs. Clinton genuinely relishes the work, pursuing a brand of personal diplomacy that, she argues, requires her to travel to more places than her predecessors.
So naturally I genuinely relish returning to this cherished and uniquely creative part of the BBC, especially under a new DG who is passionate about its importance.
In the eyes of some experts, what seems like the simplest of acts — eating slowly and genuinely relishing each bite — could be the remedy for a fast-paced Paula Deen Nation in which an endless parade of new diets never seems to slow a stampede toward obesity.
Nadal would have been one of the very highest earning competitors at the Olympics, trailing only NBA stars like LeBron James, but for all his megawattage, he is one of those athletes who genuinely relish the communal living experience (the US basketball team typically stay in five-star hotels).
Spoiler alert: If you genuinely relish the challenge of discovering new trophies on your own, don't read any further.
Some Cubans seem to genuinely relish such invitations to beat up fellow citizens, while others claim only to be reluctantly following orders.
Esquivel seems to genuinely relish confounding those kinds of expectations, as well as the notion that high-quality, handmade shoes have to come from Italy or England.
Really relish your food.
But movies where director, cast and crew came genuinely to relish what they were making; where the inevitable squabbles and rivalries gave way to a larger, shared purpose.
Many prominent musicians dutifully commission the occasional new piece, but the German violinist Anne-Sophie Mutter genuinely seems to relish the challenge.
Of the critics who say the state exams harm children, Mr. Kadamus said only, "They kept us on our toes". Mr. Kadamus genuinely seems to relish explaining the technical aspects of education policy, testing and finance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com