Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It is a shame, however, that a couple of genuinely benign quotes have warped to serve the ludicrous Free Kagawa agenda.
Instead of being dependent on the embarrassed hospitality of neighbours such as Uzbekistan and Pakistan, they can establish their own bases in northern Afghanistan from which to launch sorties, provide air cover and strike directly at the Taliban.The Americans can now, moreover, start to prove by their deeds that they are genuinely benign in their intentions towards the Afghans.
Inevitably, given the scale of any of these operations, the military would have to be involved so, even if the purpose was genuinely benign, and was being conducted in the global cause of cooling the planet, the deployments might easily look like an act of war.
Similar(57)
In the happy event that any successor to Kim is genuinely open to trying to transform North Korea into a benign and free state, there should be no need for wooing by Washington.
Although there have been reports of patients experiencing symptoms for more than a year before diagnosis (Corner et al, 2005), it is difficult to know whether the very early symptoms genuinely arise from the cancer, as many cancer symptoms may also arise from benign or incidental conditions.
They both went on to express concern that deeming such "benign" comments as harassment would have a chilling effect on people being friendly in public and unfairly stigmatize men genuinely "approaching" women they are interested in.
Benign neglect.
"Genuinely great.
He seemed genuinely ashamed, genuinely sorry.
I genuinely had never imagined this to be a relevant issue because in our family, it's assumed that 1) tea is a benign and holy fluid and 2) you should never trust a person who doesn't drink it.
People are genuinely nice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com