Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
As such, I believe it should be expected that all genuinely active funds will go through periods of disappointing performance.
In this sense the poem lacks dramatic movement, and the very popular tercet form is, so far, a layout rather than a genuinely active form.
It took his full attention and more than a decade to bring his painting even close to a genuinely active roil.
However, acts of the will as modes of a human mind are assumed by La Forge to be the basis on which human minds are genuinely active in determining themselves.
According to Leibniz, a world of genuinely active substances is more perfect than a world of purely passive or causally inert substances, whose activity is not properly ascribed to them but to God.
However, critics say this figure only represents those who have merely signed up and may be dormant, as opposed to some estimates that put the figure of genuinely active investors at closer to 15,000 to 20,000 people.
Similar(53)
All causation in Berkeley's system is due either to the intervention of the divine in the course of history, or to spirits or minds, which are genuinely causally active.
She's interested in creating a theatrical framework which is solid, closed and authored enough to remain constantly interesting, but which is simultaneously open enough to genuinely respond to the active audience within it.
Genuinely independent NGOs, which were active in the Georgian upheaval and several others, are often similarly tarred.Even so, it is tempting to think that outsiders can help.
To genuinely help people be more active and experience sport's mental and physical health benefits requires decent local facilities, space and sports development staff, combined with awareness campaigns and restriction on the food and drink industry's relentless marketing of unhealthy products.
Finally, they celebrate the successes of others and genuinely enjoy being around strong, active colleagues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com