Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But this first world war technology is very far from being a genuine weapon of mass destruction.
Similar(59)
Faced with these already terrifying powers, we tasked the world's intelligence services to establish when - not if, ladies and gentlemen, but when - He will have the capability to launch genuine weapons of mass destruction.
We dont yet know what these will be, but one possibility is the creation of explosive forces equivalent to the Big Bang that produced the universe, i.e., a genuine doomsday weapon.
North Korea not only has genuine nuclear weapons programs, but it is also the model of a rogue state: it gets its U.S. currency by printing it.
However, if you're interested in genuine objets, weapons or maps, the oldest surviving antiques shop in the Cité - and still the most reliable - is Antiquities at the bottom of the rue Porte d'Aude.
But in hindsight, the threat of banned weapons, genuine or not, does not seem to have been, as the president was suggesting, the decisive motivation for going to war.
Blackburn Rovers supporters take note: when it comes to getting rid of an unwanted coach, fake love is a more potent weapon than genuine hate.
Other parts of the agreement require gun buyers to demonstrate a "genuine need" for a weapon, pass a gun safety test, wait at least 28 days for the purchase to go through and then register their firearm, among many other conditions.
Gaullist France's rebellion against the tutelage of a superpower unwilling to accord it diplomatic equality or help it develop nuclear weapons bore genuine comparison to Maoist China.
And they lobby under the pretense that they must defend themselves from that violence, even though it is not they, but Shirley Chambers' children and all the people like them, who live under the genuine threat from these weapons.
Sparrow's weapons are genuine 18th century pieces: his sword dates to the 1740s and his pistol is from the 1760s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com