Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
More than 82 million visitors including such notables as Henry James, Charles Dickens, and the prince of Wales visited the museum to examine its human and animal curiosities, some genuine (such as Chang and Eng, the "original" Siamese twins), some bogus (such as the "Feejee Mermaid," a creature fabricated by attaching the body of a fish to the head of a monkey).
Similar(59)
And I know she is hard to warm to – too angular, too awkward in emoting – but genuine Conservatives such as May are so much better for the poor than slick liberals such as David Cameron.
The problem comes against teams with genuine width such as that Liverpool demonstrated on Sunday.
The genuine reinventions, such as London Road, are few and far between.
The film's bafflingly awful trailer proves that its cast also includes some genuine actors, such as Dougray Scott, Michelle Ryan and Simon Callow.
An outstanding book of "characters," it avoids didacticism and displays genuine personalities, such as a "child," a "Good old Man," a "young raw Preacher," and a "Grave Divine".
Some are genuine innovations, such as the quality movement founded by W. Edwards Deming after the second world war.In some respects Messrs Bloom and company's findings uphold conventional wisdom.
"Customers paid premium prices — hundreds or even thousands of pounds — in the belief that they were buying genuine goods, such as items autographed by their heroes.
The hit rate has always been variable – for every genuine breakout such as Coldplay, there have been a dozen Campag Velocets.
So, despite the state's genuine allurements, such as the beauty of its lakes, the renowned placidity of its people and its top-notch public-education system, it has yet to see a big influx of new, highly skilled workers.
Maybe they are just stories, but there are some genuine mysteries, such as why his bones continue to exude manna – a clear, fragrant liquid – more than 1,600 years after his death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com