Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The y axis is the genuine score and the x axis is the experiment.
The x axis is the time and the y axis is the genuine score.
The plots compare the distribution of each quality metric with the corresponding genuine score distribution.
For instance, ES and RE provide more confidence to genuine score than other metrics such as DF.
It is noticed that, this transformation, improves the separation between the genuine and impostor score distribution curves (It clamps the genuine score values as the mean and standard deviation of the genuine scores are used for tanh normalization [13].
The others, based on the genuine and impostor matching score distributions, could not be used directly on a single capture (i.e., they require a large number of captures for the same person in order to constitute its genuine score distribution).
Similar(51)
It was hardly surprising that the manager's strike partnership, James McFadden and Kenny Miller, should suffer from a lack of service and, consequently, of genuine scoring opportunities.
Newcastle created few genuine scoring chances and made life difficult for themselves with sloppy handling and a lack of discipline in the ruck, conceding five penalties while earning only one.
After the first period, the story was the same as it had been nearly all series: the Sharks were unable to generate much in the way of genuine scoring opportunities and were stifled by Pittsburgh's swarming defense.
The stalemate at the Calderon, during which genuine scoring chances were few and far between, means Barca still lead on goal difference after 19 matches but it opens the way for third-placed Real Madrid to close to within three points if they can beat mid-table Espanyol later on Sunday (1800 GMT).
where μ m = mean of genuine scores, σ m 2 = variance of genuine scores, μ n = mean of impostor scores, and σ n 2 = variance of impostor scores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com