Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"genuine relation" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to a meaningful, true, and authentic connection between two people or things. For example, "John and Amanda had a genuine relation; they could talk for hours without ever running out of things to say."
Exact(9)
Second, it is a form of awareness constituting a real, genuine relation, a relation that cannot obtain without its relata (the things or items related).
Writer tells about his kind stepmother and her family, who treated him as a genuine relation.
The privilege takes as its postulate a genuine relation, honestly created and honestly maintained.
There may seem to be an insuperable obstacle to accepting Stein's relation R as representing a genuine relation of becoming.
Hence having its extension given by a precisification of the GTT is only a necessary condition on being a genuine relation of logical consequence (Beall & Restall 2006, 26 35).
He would then not accept Stein's relation R as representing a genuine relation of becoming since it fails to meet this condition, but then he also must accept the conclusion of the Rietdijk-Putnam-Penrose argument, since the only alternative to R is the universal relation.
Similar(51)
But should we characterize the accidents themselves as genuine relations (i.e., relations secundum esse)?
Here Aristotle seems to be suggesting that some relative terms fail to signify genuine relations.
In sum, all in all most contemporary realists hold that there are both genuine monadic properties and genuine relations.
Of course, this still leaves us with the question of how in general we are to distinguish genuine relations from the mere significata of relative terms.
On this interpretation, Aristotle's definition provides a clear explanation for why heads and hands fail to qualify as genuine relations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com