Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
First, there is no genuine pan-European market yet for financial services.
The result is the absence of a genuine pan-Arab market for Arab cinema.
Some argue that a further centralisation of powers in the EU, combined with more powers for the European Parliament, will in time create genuine pan-European politics.Waiting for a European demosThat is highly dubious.
If it goes ahead, tariffs on cars and parts will be limited to a ceiling of 5%, low enough to allow the development of a genuine pan-regional marketplace.It is this prospect that so excites the western companies.
But the poll also showed that in certain areas, particularly food safety and the environment, there seems to be a genuine pan-European desire for the EU to do more, even in Eurosceptical Britain.In this section Divided we fall?
"Loco2 excels at genuine pan-European travel thanks to the big investments we've made in routing — Loco2 returns results for searches like Edinburgh-Milan or Cologne-Madrid.
Basically, this means the France Telecom Group company can build upon a lot of existing relationships with both publishers and advertisers, and make a serious attempt at establishing a genuine pan-European ad exchange ecosystem.
But despite studies I really feel that, amidst the birth pangs of a genuine pan-European tech startup scene, it is far too early to be ranking incubators and accelerators.
This provides the opportunity for controversial issues to be discussed in a genuine pan-European context and thus for us to have a broad-based public debate on the future of the EU.
To describe TIN as a genuine molecular pan-cancer characteristic, identification of individual, aberrant splicing events and functional validation of their correlations with splicing factor expression levels are warranted.
AT THE European constitutional convention under way in Brussels there is much talk of the emergence of a European "demos"—a single European people who might one day form a genuine polity, complete with pan-European politicians and parties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com