Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
As the Knicks traveled to Miami to face the Heat in an NBC matinee today, Mason has become a symbol of resolve on a team forced to move forward because of genuine misfortune.
Herrera's absence is a genuine misfortune but there must also be a need for another top-class operator in that area.
Similar(58)
Misfortunes never come singly.
One feels genuine pity for the misfortunes Ponzi suffered; surely his great mind could have realized a more fulfilling personal life, were it so directed.
The characters are so perfectly inhabited that they don't just have you cackling at their misfortune, they wring genuine pathos out of them – particularly Chabuddy G, whose ludicrous attempt to fashion a successful marriage with a mail-order Polish bride manages to be packed with both schadenfreude and heartbreak.
Top Gear's best stunts worked because, although the viewer knew such absurdity must have been set up, the trio managed to be natural about it; the best bits were where their pleasure in each others' misfortune – or irritation at that pleasure – was clearly genuine.
But now we are invited to look more closely at the voluntarist personal element that leads his characters toward the death-dances they so frequently find themselves performing, and to ask if Stone has been nudging us to intuit some variety of redemption in their misfortunes, their spectacular overindulgences -- some redemptive reward, possibly a genuine connection with the godhead here and there.
He referd at times to his being cut of[f] from his world of poetry as his great misfortune but never to Fanny Brawne...".. There's a sense of injured pride here, as well as genuine puzzlement, and those who take the Isabella Jones view of Severn will be quick to say it proves how much less a man than Keats he was.
Misfortune has been piled on misfortune.
Also: misfortune hunters.
People suffered misfortune".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com